O peixe solúvel traz um dilema no corpo:
se vive, dilui-se nesse instante;
caso contrário, aguarda, seco e fantasmagórico,
numa galeria de arte que um curador competente
faça jus à sua magnitude dissolvente.
The soluble fish carries a dilemma in its body:
if it lives, it dissolves in that instant;
otherwise, it waits, dry and ghostly,
in an art gallery where a competent curator
does justice to its dissolving magnitude
Tradução do ChatGPT (melhor do que a do Google Translator)
1 comentário:
Apesar de tudo é melhor que o peixe se dilua rapidamente. Não gostaria de o ver seco e fantasmagórico. Haverá uma linguagem própria para interpretar o seu poema, mas a mim contaminou-me a fragilidade do entendimento. Talvez seja a voz declinante do tempo a fazer o seu trabalho...
Achei curioso ver o poema traduzido.
Desejo que esteja bem.
Uma boa semana.
Um beijo.
Enviar um comentário