"Também esta cabana de colmo
se há-de transformar
em casa de bonecas"
Bashô (Poeta japonês do séc.XVII)
Espero que a centelha
se abrigue em parte soalheira do abrigo,
enquanto o vento acossa
os ramos rígidos da certeza,
aflige os barcos
e assusta o bando das gralhas,
fazendo-as voar até à boca da invernia.
Espero quieto pela primavera,
pelas cores olorosas do rosmaninho
e da lavanda.
Espero girando,
como o pipo da roda da bicicleta,
que se cumpra o ciclo caridoso das estações,
para partir, vagabundeando
atrás das nuvens que agora vejo.
se há-de transformar
em casa de bonecas"
Bashô (Poeta japonês do séc.XVII)
Espero que a centelha
se abrigue em parte soalheira do abrigo,
enquanto o vento acossa
os ramos rígidos da certeza,
aflige os barcos
e assusta o bando das gralhas,
fazendo-as voar até à boca da invernia.
Espero quieto pela primavera,
pelas cores olorosas do rosmaninho
e da lavanda.
Espero girando,
como o pipo da roda da bicicleta,
que se cumpra o ciclo caridoso das estações,
para partir, vagabundeando
atrás das nuvens que agora vejo.
Sem comentários:
Enviar um comentário